-
1 sztuczne oddychanie usta-usta
• kiss of life• mouth-to-mouth rescue breathing• rescue breathingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > sztuczne oddychanie usta-usta
-
2 oddychanie
-a; nt* * *n.breathing, respiration; sztuczne oddychanie med. artificial respiration, resuscitation; oddychanie usta-usta med. mouth-to-mouth resuscitation; sztuczne oddychanie z masażem serca med. cardiopulmonary resuscitation, CPR.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oddychanie
-
3 usta
-; plmouth (sg)oddychanie usta-usta — mouth-to-mouth resuscitation, the kiss of life (BRIT)
być przekazywanym z ust do ust — (przen) to pass by word of mouth
* * *pl.mouth, lips; oddychanie usta-usta mouth-to-mouth resuscitation; z ust do ust from mouth to mouth; być na ustach wszystkich be on everyone's tongue l. lips; nabrać wody w usta shut up like a clam; nie brać czegoś do ust not touch sth; nie mieć co do ust włożyć have an empty cupboard; nic nie miał w ustach od dwóch dni he hasn't tasted food for two days, he hasn't eaten for two days; nie mieć do kogo ust otworzyć have nobody to talk to; odejmować komuś chleb od ust take the bread out of sb's mouth; odejmować sobie od ust crimp and save; z ust mi to wyjąłeś you took the words (right) out of my mouth; zamknąć komuś usta stop l. button l. shut sb's mouth; nie puszczać pary z ust (o czymś) breath not a word (of sth), keep mum (of sth); nie schodzić ludziom z ust be on everyone's tongue l. lips; spijać słowa z czyichś ust hang on sb's lips; usta jej się nie zamykają she talks her head off; mówić z pełnymi ustami talk with one's mouth full; pocałować kogoś w usta kiss sb on the mouth l. lips; zaschło mi w ustach my mouth is dry; rozpływać się w ustach melt in one's mouth; z rozdziawionymi ustami (open-)mouthed, agape; wykrzywiać usta grimace, curl one's lips; pomadka do ust lipstick; błyszczyk do ust lip gloss; płyn do płukania ust mouthwash.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usta
-
4 usta
Pl1) Mund moddychanie metodą \usta-\usta Mund-zu-Mund-Beatmung fod wczoraj nie miałem nic w \ustach seit gestern hatte ich nichts mehr zwischen den Zähnen ( fam)3) słuchać czegoś z otwartymi \ustami etw mit offenem Mund anhörenbyć przekazywanym z ust do ust mündlich überliefert werdenotworzyć \usta den Mund aufmachennie puszczać pary z ust kein Sterbenswörtchen hervorbringenwyjąć coś komuś z ust jdm das Wort aus dem Mund nehmennie wziąć czegoś do ust etw überhaupt nicht gern essen -
5 usta ust·a
-
6 kiss of life
sztuczne oddychanie usta-usta -
7 mouth-to-mouth rescue breathing
sztuczne oddychanie usta-ustaEnglish-Polish dictionary for engineers > mouth-to-mouth rescue breathing
-
8 rescue breathing
sztuczne oddychanie usta-usta -
9 mouth-to-mouth
['mauθtə'mauθ]adjmouth-to-mouth resuscitation — oddychanie nt metodą usta-usta, sztuczne oddychanie nt
-
10 kiss of life
( BRIT) nthe kiss of life — usta — usta nt inv
* * *(a mouth-to-mouth method of restoring breathing.) sztuczne oddychanie metodą usta-usta -
11 Mund-zu-Mund-Beatmung
Mund-zu-Mund-Beatmung f sztuczne oddychanie metodą usta-usta -
12 Mund-zu-Mund-Beatmung
oddychanie nt metodą usta-usta -
13 du|sić
impf Ⅰ vt 1. (ściskać szyję) to strangle; (zatykać usta i nos) to smother- dusić kogoś paskiem to strangle sb with a belt- dusić kogoś poduszką to smother sb with a pillow ⇒ udusić2. (utrudniać oddychanie) [dym, zapach] to stifle, to choke- dusił go kaszel he was out of breath coughing- strach dusił go w gardle he was breathless with fear3. (gnieść, przyciskać) to crush- dusić czapkę pod pachą to crush one’s cap under one’s arm- dusić kogoś w uściskach to crush a. smother sb with a bear hug- dusiła w dłoni słuchawkę telefoniczną she clutched the receiver in a death grip- niedopałki dusili o ziemię they stamped out their cigarettes4. przen. to overburden [osobę, kraj] (czymś with sth)- dusić obywateli podatkami to impose crushing taxes on the citizens5. (ukrywać) dusić w sobie emocje to bottle up one’s emotions- dusić w sobie problemy to cover up one’s problems ⇒ zdusić6. Kulin. to stew [mięso, warzywa, grzyby]- dusić coś w maśle/śmietanie to cook sth slowly in butter/stew sth in cream ⇒ udusićⅡ dusić się 1. (nie mieć czym oddychać) to suffocate- dusić się od dymu to be stifled a. choked by the smoke ⇒ udusić się2. książk., przen. (nie mieć perspektyw) to suffocate przen.- duszę się tutaj I’m suffocating here- czuł, że się dusi w Londynie he felt suffocated by London3. Kulin. [mięso, warzywa, grzyby] to stew ⇒ udusić się■ dusić pieniądze/złoto to hoard money/goldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > du|sić
См. также в других словарях:
usta — blp, D. ust «otwór naturalny w twarzy człowieka prowadzący do przewodu pokarmowego i oddechowego, od przodu zamknięty wargami; także same wargi» Grube, mięsiste, pełne, wydatne usta. Koralowe, karminowe, malinowe usta. Drobne, ładnie wykrojone… … Słownik języka polskiego
sztuczny — sztucznyni, sztucznyniejszy 1. «zrobiony, wykonany przez człowieka, bez udziału sił natury; naśladujący rzecz lub zjawisko stworzone przez naturę» Sztuczne kwiaty, zęby. Sztuczna biżuteria. Sztuczny warkocz. Sztuczna skóra. Sztuczny miód.… … Słownik języka polskiego
dusić — ndk VIa, duszę, dusisz, duś, dusił, duszony 1. «chwytać, cisnąć za gardło, przemocą zatykać nos i usta uniemożliwiając oddychanie» Morderca dusił swe ofiary. Wilk dusi owce. Lis dusi kury. 2. «utrudniać, tamować oddech; podrażniać drogi… … Słownik języka polskiego
intubacja — ż I, DCMs. intubacjacji; lm D. intubacjacji (intubacjacyj) med. «zabieg leczniczy polegający na wprowadzeniu przez usta lub nos do krtani rurki umożliwiającej oddychanie w wypadku chorobowego zwężenia krtani; stosowany także podczas zabiegów… … Słownik języka polskiego